William Shakespeare: A VELENCEI KALMÁR
Gárdonyi Géza Színház, Eger
regényes színmű
fordította: Vas István
Fotók: Bányai Miklós
Antonio, velencei kalmár: Ötvös András
Bassanio: Bányai Miklós
Portia: Járó Zsuzsa
Nerissa: Bozó Andrea
Shylock, zsidó: Mészáros Máté
Lanzelo, Gobbo: Vajda Milán
Jessica: Mészáros Sára
Lorenzo: Nagy András
Gratiano: Lisztóczki Péter
Tubal, Salarino: Balogh András
A dózse: Vajda Milán
súgó: Szecskó Andrea
ügyelő: Ludányi Andrea
rendezőasszisztens: Lázár Rita
zene: Tallér Zsófia
díszlet: Ambrus Mária
jelmez: Benedek Mari
dramaturg: Ungár Júlia
rendezte: Zsótér Sándor
játékidő: 1 óra 30 perc (szünet nélkül)
bemutató: 2008. szeptember 26.
"Kétpólusú ikervilágban játszódik Zsótér A velencei kalmárja, amelyben a szenvedély és a gyűlölet (netán a gyűlöletnek látszó szenvedély), az embert vakká, kiszolgáltatottá vagy megalázottá tevő (egymással felcserélhető s egymásba átcsúszó) érzelem jelöli a világ egyik pólusát, míg a másik oldalt az érzelem tárgya, célja rajzolja meg. A szenvedély, kielégületlen és kielégíthetetlen vágyakozás is egyben, amely azonban soha vagy csupán ideiglenesen éri el célját. Az eredetileg vígjátéknak írott darab sötéten tragikus idegenséggel és hidegséggel jelenik meg Zsótér Sándor színpadán."
Janisch Attila